24. heinäkuuta 2015

Pratchett: Vartiosto valmiina palvelukseen


Keväämmällä kantautui Englanninmaalta suru-uutinen: Sir Terry Pratchett oli poistunut keskuudestamme. Varsin nopeasti oli laitettu pystyyn Pratchett-kimppalukutempaus, johon minäkin osallistuin häpeillen hieman sitä, etten ollut aiemmin muka ehtinyt. Niinhän siinä sitten tietenkin kävi, että alkukankeuden jälkeen tykästyin paitsi Pratchettin kirjoitustyyliin myös Kiekkomaailman kuvioihin, ja jo varsin varhaisessa vaiheessa oli selvää, että lukumaratonille oli Pratchettiä lukuun otettava. Omalta osaltani Blogistanian kesälukumaraton V kruunautuikin sitten teokselle Vartiosto valmiina palvelukseen, joka jatkaa tarinaa jokseenkin siitä, mihin Vartijat hoi! jäi.

Tästä eteenpäin tekstissä saattaapi vilahtaa spoilereita heille, joilta tuo Kiekkomaailma-sarjan kaupunginvartiosto-osion ensiteos on tuntematon. Jatkakaa omalla vastuullanne.

Korpraali Porkkana kumppaneineen jatkaa järjestäytyneen rikollisuuden demokraattisesti hallitseman Ankh Morporkin suojelua ja kaupunginvartioston kunnia(ttomuude)n ylläpitämistä ensimmäisestä osasta tutulla tavalla. Kapteeni Vimes on astumassa avioon, kaduilla kulkee puhuvia koiria (tai oikeastaan vain yksi, mutta se riittää), kuninkaasta kuiskaillaan ja joukkoon mahtuu myös tyyppejä, jotka osaavat ajatella kursiivilla. ("Sellaisia ihmisiä on syytä pitää silmällä. Mieluiten turvallisen matkan päästä." s. 10) Mahtuupa kuvioihin maaginen asekin, itse asiassa useampi.

Vartiosto valmiina palvelukseen on taattua Pratchettiä, mikäli kahden kirjan kokemuksella voin moista väittää. Kieli jaksoi kikatuttaa ja hykerryttää vielä lukumaratonin loppumetreilläkin, ja se on jo jonkin sortin saavutus se! Pratchettin tyyli vaati ainakin minulta vähän totuttelua, mutta nyt olin siinä jo valmiiksi sisällä. Sarkastisempi bloggari voisi ehkä todeta, että maratonuupumuksen vuoksi henkiset kykyni olivat jopa normaaliakin alhaisemmat, ja siksi tällainen huumoripläjäys upposi kuin maaginen miekka pääkalloon, mutta pyhpah, sanon minä. Pratchett on tällaisen kieliurpoilijan silmissä suoranainen nero, ja voin vain kateellisena lukea, miten hulvattomasti (eli himputisti hauskemmin) Herra Sir Kirjailija kirjoitti.

Kunniamaininta täytyy antaa myös suomentajalle. Mika Kivimäki on tehnyt pieniä ihmeitä kääntäessään jokseenkin kaikki tai ainakin erittäin monet kielikikkailut englannista suomeksi. Me kaikkihan ymmärrämme, miten erilaisia suomi ja englanti rakenteiltaan ovat ja miten inhaa on tällaista kikkailutekstiä kääntää, ymmärrämmehän? Sen vuoksi olen valmis antamaan anteeksi jopa muutamat alkukieliset rakenteet, jotka paistoivat läpi suomennoksesta. Lähes aina niitä vaadittiin jonkin vitsin tai muun tempun säilyttämiseksi.

Kaiken kaikkiaan Vartiosto valmiina palvelukseen on viihdyttävää, ei liikaa omaa ajattelua vaativaa lukemista. Vaikka jäin kaipaamaan rämelohikäärmeitä suurempaan rooliin, kuten sarjan edeltävässä, lohikäärmesentrisemmässä osassa, oli tämä varsin erilainen juonikuvio silti omalla tavallaan ehkä jopa viihdyttävämpi. No, ehkei ihan, mutta eihän lohikäärmeistä voi juuri paremmaksi laittaa! Jään mielenkiinnolla seuraamaan Porkkanan ja kumppanien seikkailuja, vaikka samalla tekisi ehkä jo mieli ottaa jokin toinenkin Kiekkomaailman juoniosio luettavaksi. Täytyy katsoa, josko kirjaston hyllyn tilanne päättäisi asian puolestani! 

Tiivistettynä
Kuka:
Pratchett, Terry
Mitä: Vartiosto valmiina palvelukseen (Karisto, 2005)
Alkuteos: Men at Arms (1993)
Suomennos: Mika Kivimäki
Tiivistettynä: 4/5 –  Takuuvarmaa, hykerryttävää Pratchettia.

Vartijat hoi! oli mielestäni Monty Python -versio Skyrimistä.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti